FIN JVA Sea-Rock Tiny
Tilda
27.5.1991- 15.4.2007
Jos niin käy, että minusta
tulee hauras ja heikko
ja kivut häiritsevät untani,
niin sinun on tehtävä, mitä
on tehtävä,
sillä viimeistä matkaa ei
kukaan ole estävä.
Sinä tulet surulliseksi - minä
ymmärrän.
Älä anna surusi estää
sinua.
Sillä tänä päivänä,
enemmän kuin koskaan ennen,
rakkautesi ja ystävyytesi punnitaan.
Meillä on ollut niin monta hyvää
vuotta.
Tulevaa ei kannata surra.
Et haluaisi minun kärsivän.
Kun aika koittaa, anna minun mennä.
Vie minut sinne, missä he auttavat
minua,
mutta pysy luonani loppuun.
Ja pidä minua lujasti ja puhu
minulle,
kunnes silmäni ovat sulkeutuneet.
Tiedän, että aikanaan sinäkin
huomaat,
se on ystävyyttä, jota minulle
osoitat.
Vaikka häntäni on viimeisen
kerran heilahtanut,
niin kivulta ja kärsimykseltä
olen säästynyt.
Älä sure sitä, että
sen täytyy olla sinä,
jonka täytyy tehdä päätös.
Olemme olleet niin läheisiä
- me kaksi näinä vuosina,
älä anna turhaan sydämesi
itkeä.
Julia Napierin runosta suomentanut tuntematon